Jelenleg nyelvek terén az angol van a középpontban Magyarországon is. Ez előny is, de valamilyen szinten hátrány is, hiszen sokkal kevesebb a más nyelvterületen képzett fordítók számra, pedig még mindig szükség van rájuk. Az olasz fordító olyan foglalkozás, aminek van jövője, hiszen egyre kevesebben döntenek úgy, hogy ilyen területen képzik magukat. Annak ellenére, hogy összességében tekintve kevesebb a munka az olasz fordító szakemberek számára, azt is figyelembe kell venni, hogy a kevés szakember miatt, folyton szükség van új munkaerőre.
A vállalkozásoknak Magyarországon is szükségük van az olasz fordítók segítségére, hiszen rengeteg cég dönt úgy, hogy nyit az olasz nyelvterület felé, de mellette sok más okból kifolyólag is lehet szükség erre. Az olasz befektetőknél például az olaszról magyarra fordító szakemberekre van szükségük. Egyik irányba sem egyszerű megfelelően képzett olasz fordítót találni, főleg amennyiben szakfordításra van szükség, szerencsére azonban még mindig vannak jó lehetőségek. Az Alfa-Glossza fordítóiroda például egy kiváló választás.